Ромео и Жулиета на родопски диалект на Античния театър

Враждата между Капулети и Монтеки беше за пореден път поставена на сцена, само че този път на родопски диалект

Сряда вечер Драматичен театър Пловдив бе мястото, на което се срещнаха родопските традиции и най-емблематичната любовна история на Античността. Актьорите от Родопски драматичен театър „Николай Хайтов“ погледнаха на любовта между Ромео и Жулиета от друг ъгъл – този на комичното, еротичното и първичното. Техният спектакъл „Румеу и Жолиета от Дунюву“ предизвика смях и сълзи (отново от смях) сред зрителите. 

Отдалечавайки се от трагизма в произведението, актьорите ни въвлякоха в техния усмихнат, шегаджийски и дори примитивен свят. Какво по-причудливо от Ромео, облечен в носия, и Жулиета с вулгарен език? На сцената се заформи истинско пиршество – от музиката на живо до изконните български традиции. Спектакълът е написан от Крум Левов и адаптиран и режисиран от Петър Тодоров.

„Тоз въпрос ма мъчи значи – да бъдиш или да не бъдиш“ – по този начин звучеше въпросът, терзаещ Хамлетовото същество. Този път обаче – зададен от Ромео. И ако това не ви се струва достатъчно, помислете за Румеу, отиващ на гурбет, за да препечели пари за любимата! Всичко това и още много забавни моменти предложи спектакълът на зрителите.

Може да се насладите на снимковия материал по-долу, който разказва за романтичната (почти) история на двамата влюбени. 

Вашият коментар