Фоенкинос постави началото на Международните срещи под тепетата (ВИДЕО)

„Харесва ми мисълта да предавам форма на култура през моите романи“, сподели известният френски писател пред пловдивската публика

Пред Пловдив в следващите години се очертава една прекрасна възможност, която всички ние трябва да оценим и да изстискаме максимума от нея. Тази възможност се нарича „Европейски писателски срещи“ и е организарана и вдъхновена от Божана Апостолова и Недялко Славов. „Европейски писателски срещи“ си поставя за задача в следващите години да срещне пловдивчани с едни от големите имена в съвременната европейска литература. Това е естественото развитие на литературните салони под тепетата. Новата инициатива ще покаже Пловдив като дестинация за качествена съвременна литература и публика с вкус и характер. През тази година някои от поканените писатели са Мишел Уелбек, Силви Жермен, Юз Алешковски и Мануел Рико Рего.

„Европейски писателски срещи“ дадоха своя старт с посещение на известния френски писател Давид Фоенкинос. Той е един от най-известните съвременни автори във Франция. Автор е на 13 романа и 2 филма, като в момента пише сценарий за нов филм. Много от книгите му са преведени на български, а до него пред препълнения двор на галерията с постоянна експозиция на Енчо Пиронков в Стария град застана преводачът му – Георги Ангелов, познат ни от БНТ и предаването „Денят започва с култура“.

Сред преведените творби на Фоенкинос, които могат да се намерят на родния пазар, са романите „Спомените“, „Деликатност“, „Нашите раздели“ и „Шарлот“, който разказва трагичната история на млада художничка, убита в лагерите на смъртта. Давид Фоенкинос е носител и на множество литературни награди, сред които „Рьонодо“ и „Гонкур“.

След такава впечатляваща визитка, какво друго му остава на един европейски писател освен да застане пред питащите погледи на пловдивската литературна публика, сред които и много писатели, журналисти, преводачи, преподаватели.

„Давид ще ви очарова не само с това, което ще видите в книгите му, а и с изключително тънкото му чувство за хумор. Нека си пожелаем да преживяваме живота си с повече обич към Пловдив, с повече доверие едни към други и с повече чувство за хумор“, откри „Европейските писателски срещи“ зам. кметът по културата Амелия Гешева

„Има елегантен и галантен стил. Много е добър в любовните сцени. Деликатен писател и лиснат от Господ по челцето…“, така Божана Апостолова обрисува впечатленията си от Давид Фоенкинос.

Водещият на срещата – Георги Ангелов – като преводач разкри тайните от кухнята на преводаческото майсторство. За него най-важното е живия контакт с писателя – да прекара няколко дни, седмица, месец с него в родното му място. Да пият бира заедно, да споделя ежедневието му, да влезе в мисленето и в света да писателя, да стане неговото алтер-его. В това се крие магията на превода, която ни позволява до нас да достигат едни от великите световни произведения и ни прави еднакво длъжни както на авторите, така и на преводачите, които често се пренебрегват.

„Какъв е смисълът от подобен тип срещи? Аз, като преводач, мога да говоря с Давид Фоенкинос на живо, да разбера лично от него коя дума точно е имал предвид като е писал романите си, как и защо е обърнал словореда. Тук е и Александър Секулов – той може да говори с Давид Фоенкинос и да го попита какви са идеите му, как се случват нещата, какво го вълнува. Виждам и Младен Влашки, който прави чудесното списание „Страница“, той също може да има досег с този човек тук, който после да намери място в списанието. Учениците от езиковите гимназии и университетите също ще имат невероятния шанс да общуват на езика, който учат, с писатели, които изучават или четат. Аз мисля, че това е безценно.“

„Пловдив е изключително красив град, благодаря на организаторите за посрещането. Винаги е особено интересно, когато превеждат моите книги и се срещам с читатели от други страни и култури и как те възприемат моето писане“, започна разговора с пловдивската публика френският писател.

Давид Фоенкинос разказа за творческите си търсения, за романите и филмите си, които в момента твори.

„Всеки мой роман е воден от различна енергия. Например, върху романа „Шарлот“ работих 10 години, през които събират сведения за нейния живот – младата художничка Шарлот Соломон. Бях на всички места от нейния живот, съпреживях го. Всяко място говори и навсякъде по нейните следи имах чувството, че срещах самата нея. Това е обяснение в любов. Най-изключителния роман в моя живот. В момента във Франция младите изучават тази книга в гимназията и всички преоткриват моята Шарлот.” – сподели историята на един от най-известните си романи. 

„Много ми харесва литературата да бъде мост. Ще се радвам ако човек, когато прочете една книга да му се прииска да прочете авторите, които се цитират, или да види филмите, които аз харесвам. Харесва ми мисълта да предавам определена форма на култура през моите романи…“

Давид Фоенкинос бе грабнат от пловдивската публика и залят с редица въпроси дори от ученици. Среща, от коята и двете страни си тръгнаха една идея по-обогатени, и която ще даде началото на нова традиция в литературния и културен живот в града.

Видео от първата Международна литературна среща под тепетата:

Снимки: Илия Димитров

Интервю с един от организаторите – Недялко Славов за Международните писателки срещи в Пловдив, може да видите ТУК.

Вашият коментар